De quoi s'agit-il?
En vertu de la loi sur la transparence, toute personne peut depuis 2006 exiger d’avoir accès à des documents officiels sans devoir justifier d’un intérêt particulier. Il lui suffit d’adresser sa demande à l’autorité qui a produit ou reçu le document. Le droit d’accès n’est pas absolu. Il peut être limité ou refusé lorsque des intérêts prépondérants, publics ou privés, l’exigent. Le traitement d’une demande d’accès est en principe soumis à émolument. Si l’autorité compétente refuse l’accès aux documents, le demandeur peut adresser une demande de médiation au Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence. Si cette procédure n’aboutit pas à un accord, l’autorité compétente rend une décision susceptible de recours.
Comment présenter une demande d’accès ?
La demande d’accès peut être présentée par téléphone, par courrier, par e-mail ou au moyen du formulaire électronique ci-joint:
La demande d’accès est envoyée à l’adresse suivante :
Office fédéral de la justice
Service d’information
Bundesrain 20
CH-3003
Berne
T
+41 58 462 48 48
Mise en oeuvre de la loi sur la transparence
Pour toute information complémentaire concernant la loi sur la transparence, il est possible de s’adresser à la conseillère à la transparence de cet office à l’adresse suivante:
Office fédéral de la justice
Bundesrain 20
CH-3003
Berne
T
+41 58 462 48 48
- Loi sur la transparence : guide pour l'appréciation des demandes et check-list (PDF, 105 kB, 07.08.2013)
- Loi sur la transparence : demande d’accès (PDF, 41 kB, 06.06.2006)
- Accès aux documents officiels selon la loi sur la transparence : vue d’ensemble de la procédure (PDF, 23 kB, 06.06.2006)
- Loi sur la transparence : procédure de médiation et procédure de recours (PDF, 21 kB, 06.06.2006)
- Recommandations relatives à la perception d’émoluments à titre exceptionnel pour l’accès aux documents officiels (PDF, 97 kB, 30.10.2023)
- Formulaire à remplir par l’autorité pour le traitement d’une demande d’accès en vertu de la loi sur la transparence (DOCX, 58 kB, 07.08.2013)
- Formulaire pour demande d'accès (DOC, 45 kB, 30.07.2013)
- Modèle de décision pour demande d’accès portant sur des documents contenant des données personnelles (DOC, 34 kB, 12.08.2013)
- Modèle de décision (art. 15. al. 1 et 2, let. a, LTrans) (DOC, 34 kB, 12.08.2013)
- Modèle de prise de position (art. 12, al. 4, LTrans) (DOC, 32 kB, 30.07.2013)
-
Mise en œuvre du principe de transparence dans l’administration fédérale: questions fréquemment posées (PDF, 360 kB, 07.08.2013)
Ce document est actuellement mis à jour pour tenir compte de la modification de la LTrans en relation avec les émoluments ainsi que de la révision totale de la loi sur la protection des données.
-
Notiz «Auslegeordnung zu ausgewählten Aspekten des Öffentlichkeitsgesetzes» vom 12. Oktober 2020 (PDF, 166 kB, 12.10.2020)
(Ce document n'est pas disponible en français)
-
Notiz «Herausgabe von Personendaten von Bundesangestellten gestützt auf das BGÖ» vom 20. Dezember 2022, aktualisiert am 20. Februar 2025 (PDF, 303 kB, 20.02.2025)
(Ce document n'est pas disponible en français)
- Note « Questions diverses relatives à la procédure de médiation LTrans » (PDF, 384 kB, 08.03.2023)
- Modification de l’ordonnance sur le principe de la transparence dans l’administration. Rapport explicatif (PDF, 240 kB, 29.09.2023)
Groupe de travail interdépartemental Transparence (GT Transparence)
Le groupe de travail interdépartemental Transparence (GT Transparence) est composé des conseillers à la transparence des départements, de la Chancellerie fédérale, du Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) et d’autres services fédéraux, comme les Archives fédérales. Il a été créé en 2015 en vue d’assurer des échanges réguliers entre les unités de l’administration fédérale, sous la houlette de l’Office fédéral de la justice (OFJ), au sujet de la mise en œuvre du principe de transparence et de l’application uniforme de la LTrans.
Pour plus d’informations, s’adresser à
Office fédéral de la justice
Monique
Cossali Sauvain
Bundesrain 20
CH-3003
Berne
T
+41 58 462 47 89
F
+41 58 462 78 79
2024
-
Protokoll der Sitzung der IDAG Transparenz vom 22. Mai 2024 (PDF, 168 kB, 22.05.2024)
(Ce document n'est pas disponible en français)
-
Protokoll der Sitzung der IDAG Transparenz vom 19. Dezember 2024 (PDF, 146 kB, 19.12.2024)
(Ce document n'est pas disponible en français)
2023
2022
2021
-
Protokoll der Sitzung der IDAG Transparenz vom 4. März 2021 (PDF, 194 kB, 04.03.2021)
(Ce document n'est pas disponible en français)
-
Protokoll der Sitzung der IDAG Transparenz vom 1. Juli 2021 (PDF, 115 kB, 01.07.2021)
(Ce document n'est pas disponible en français)
-
Protokoll der Sitzung der IDAG Transparenz vom 29. September 2021 (PDF, 164 kB, 29.09.2021)
(Ce document n'est pas disponible en français)
2020
-
Protokoll der Sitzung der IDAG Transparenz vom 30. Juni 2020 (PDF, 88 kB, 30.06.2020)
(Ce document n'est pas disponible en français)
2019
-
Protokoll der Sitzung der IDAG Transparenz vom 4. Juni 2019 (PDF, 118 kB, 04.06.2019)
(Ce document n'est pas disponible en français)
-
Protokoll der Sitzung der IDAG Transparenz vom 5. November 2019 (PDF, 107 kB, 05.11.2019)
(Ce document n'est pas disponible en français)
Demandes d’accès régies par des dispositions spéciales
L'accès à l'information ou à des documents officiels est régi dans certains cas par des dispositions spéciales. Dans les domaines de compétences de l'Office fédéral de la justice, il s'agit des cas suivants :
- Les demandes d'accès aux données personnelles qui sont traitées auprès de l'Office fédéral de la justice doivent être adressées à la Conseillère à la protection des données de l'Office (droit d'accès au sens de la loi sur la protection des données) :
Office fédéral de la justice
Sonia
Yebra Membrilla
Bundesrain 20
CH-3003
Berne
T
+41 58 464 09 04
F
+41 58 462 78 79
Un modèle de lettre est publié sur le site internet du Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT).
- La procédure pour obtenir un extrait du casier judiciaire est décrite sur le site internet Casier judiciaire
- L'obtention d'extraits concernant d'autres registres tels le registre d'état-civil, le registrier foncier et le registre du commerce est régie des des dispositions spéciales. En règle générale, ces extraits sont obtenus auprès des autorités cantonales compétentes.
Bases légales
Dossier
Communiqués
Javascript est requis pour afficher les communiqués de presse. Si vous ne pouvez ou ne souhaitez pas activer Javascript, veuillez utiliser le lien ci-dessous pour accéder au portail d’information de l’administration fédérale.
Dernière modification 26.08.2025